National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF Graphics   Japanese English
0577 China : vol.2
China : vol.2 / Page 577 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000260
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

BRENNPUNKTE DES VERKEHRS.

537

0

die drei Wochen in Anspruch nehmende Schiffahrt auf dem Han vermeiden wollen, gehen auch von dort auf einem von Schiebkarren benutzten Weg direct nordwärts über die Pässe des Hwai-Gebirges nach Hsinyng-tshóu , der ersten Stadt, welche sie in Hönan erreichen , und von dort zu Wagen weiter nach den Gegenden im Gebiet des Hwai-Flusses, oder nordwärts nach Hsü-tshóu am Ying-shui, wo sie auf die grosse Strasse nach Kai f óng fu gelangen 1).

Ts h ó u - k i a -kóu nimmt die Schiffahrt des Hwai-Gebietes auf und wurde mir

als ein Verkehrsplatz von grosser Bedeutung beschrieben. Dennoch hatte der Ort zur Zeit meines Besuches seine volle Wichtigkeit noch nicht erlangt, da die Schiffahrt auf dem Hwai durch Zollabgaben so vertheuert wurde , dass grössere Umwege mit der billigen Wasserstrasse in Concurrenz treten konnten. Seitdem sind dieselben gemildert worden. Der Ort ist in das Verkehrsgebiet von Tshönn-kiang fu getreten und muss für die Einfuhr fremder Waaren nach Hönan und Shansi steigende Bedeutung erlangen. Allerdings soll die Schiffahrt auf dem Hwai Schwierigkeiten haben. In dem Bezirk von Föng--yang fu soll eine Strecke des Flusses so mit Felsen besetzt sein, dass die Güter 8 li zu Lande transportirt werden. Auch auf dem Sha-hó ist die Schiffahrt nicht leicht. Dennoch gilt Tshóu-kia-kóu als ein Verkehrscentrum von hervorragender Bedeutung. Im Sommer können kleine Fahrzeuge auf den drei sich dort vereinigenden Flüssen, insbesondere dem Ku-lu-lzó, eine Strecke aufwärts gehen. Aber der Hauptverkehr findet doch zu Lande statt.

Wenn wir den Hafen von Kai-fóng fu, das fast ausschliesslich mit dem älteren

Namen Pien-liang bezeichnet wird , und denjenigen von Lung-nnönn-kóu übergehen, so bleibt uns noch Tau-kóu am WW éi zu betrachten. Hier ist zu gewissen Jahreszeiten der südwestliche Endpunkt der Schiffahrt des grossen und verzweigten Flussund Canal-Systems des nördlich vom Gelben Fluss gelegenen Theils der Grossen Ebene. Bei Hochwasser können kleine Fahrzeuge gegen 8o g. M. stromaufwärts, über 14' i-hwéi fu nach Hsiu-wu-hsiën gehen.

Ausser diesen peripherisch gelegenen Verkehrsbrennpunkten erster Ordnung

gibt es im Inneren von Hönan andere von zweitem und drittem Rang. Unter ihnen haben wir Ts i ng- lz w a bereits 2) betrachtet, welches den Stapelplatz des Eisens von Shansi und der Kohle von dieser Provinz und dem näher gelegenen Li föng 3) bildet und zugleich der Platz ist , von wo die von Süden auf Wagen kommenden Waaren mittelst Lastthieren nach Shansi und der Mongolei befördert werden.

HO -n a n - f u steht an Bedeutung kaum hinter Tsing-lzwa zurück. Einerseits

ist es ein wichtiger Exportplatz für die einheimischen Producte, insbesondere Baumwolle und Opium ; andererseits vereinigen sich hier von Süden , Osten und Nordosten mehrere Strassen , während nur eine nach Westen führt. Die ersteren Richtungen aber bezeichnen das ganze Gebiet der Grossen Ebene bis zur Küstenlinie

i) Diese Strasse ist auf den Sectionen Han-kiang und Hó-nan f:í des Atlas eingetragen. Ortschaften, Entfernungen und Gebirgszeichnung sind nach einem chinesischen Itinerar angegeben, welches Herr KARL HIMLY freundlichst für mich übersetzt hat.

z.) S. oben S. 40!.   3) S. oben S. 402.